BBC 实时新闻流 5月11日 15:17 CDC"无保证"表态下的汉坦病毒风险:公共卫生事件的可交易性边界分析 'We're putting as many measures in place as possible' There is a question about whether authorities can guarantee Americans won't catch hantavirus from the returning passenge… FG 80 读报告 →
BBC 实时新闻流 5月11日 15:17 官员正在寻找类似流感样症状——公共卫生监测启动,但信息不足 Symptoms officials looking for similar to flu-like illness There's no plan in place for how frequently asymptomatic individuals will be tested at this time, says Michael Wadman, M… FG 100 读报告 →
BBC 实时新闻流 5月11日 15:17 英国双重国籍公民被纳入撤侨邮轮乘客名单 British dual national among cruise ship passengers flown to US The speakers are now asked about the numbers of passengers, which was originally said to be 17 but then rose to 18. On t… FG 100 读报告 →
BBC 头条追踪 5月11日 17:17 美乘客邮轮隔离,官员称公众风险“非常低” US passengers from ship quarantined as officials say public risk 'very low' One passenger has tested positive for Andes virus, a rare type of hantavirus, while another is showing mild symptoms, he… FG 100 读报告 →
BBC 头条追踪 5月11日 17:17 美国对汉坦病毒乘客进行监测,官员称公众风险“极低” US passengers being monitored for hantavirus as officials say public risk 'very low' One passenger has tested positive for Andes virus, a rare type of hantavirus, while another is showing mild symptoms, he… FG 100 读报告 →
BBC 头条追踪 5月12日 09:35 世卫组织称无迹象显示汉坦病毒大规模爆发 No sign of larger hantavirus outbreak, says UN health agency The situation could still change and there might be more confirmed cases, warns the head of the World Health Organisatio… FG 100 读报告 →
BBC 头条追踪 5月12日 09:50 汉坦病毒邮轮乘客在 Nebraska 接受监测 US passengers of hantavirus cruise ship being monitored in Nebraska Two people are being monitored in Atlanta, 16 in Nebraska and another six passengers in Canada. FG 100 读报告 →