BBC 实时新闻流 7月4日 17:15 极端高温扰乱美国独立日庆祝活动 Exceptional temperatures wreak havoc for Independence Day celebrations Peter BowesNorth America correspondent It's always hot on the Fourth of July in America's capital, but this year's tempe… FG 80 读报告 →
BBC 实时新闻流 7月4日 17:30 翻译:热浪峰值预警——东海岸为潜在强雷暴天气做好准备 Heat peak expected as East Coast braces for potentially severe thunderstorms Simon KingLead weather presenter, BBC Weather The dangerous heatwave continues for Independence Day across central and e… FG 100 读报告 →
BBC 实时新闻流 7月4日 17:45 科罗拉多州野火风险导致烟花表演取消——本地季节性事件,交易价值极低 Fireworks displays cancelled over wildfire fears in Colorado A fire burns through the Aspen Acres in Rye, Colorado on Friday Some firework displays in Colorado have been cancelled d… FG 80 读报告 →
BBC 实时新闻流 7月4日 18:00 2026年美国独立250周年庆:热浪背景下的社会情绪快照(非宏观可交易事件)| What does it mean to be an American in 2026? The BBC asked US citizens across the country - including in California, New York, Texas, Florida, Georgia, Massachusetts… FG 80 读报告 →
BBC 实时新闻流 7月4日 18:00 新闻士兵与市民在7月4日热浪中设法消暑 Soldiers and citizens try to keep cool during 4 July heatwave Americans have been trying to keep cool as they celebrate their country's 250th birthday during a sweltering heatwave. O… FG 100 读报告 →
BBC 实时新闻流 7月4日 19:30 特朗普淡化高温对庆典影响,称"华盛顿人群令人难以置信" Trump downplays heat impact on celebrations as he says 'crowds in DC are incredible' Bernd Debusmann JrWhite House reporter We've just heard from Donald Trump on Truth Social, where he directly addresses t… FG 80 读报告 →
BBC 实时新闻流 7月4日 19:45 东海岸气温持续攀升 Temperatures keep on climbing across the East Coast Ben RichLead Weather Presenter Temperatures have been climbing across the east of the US, with Washington DC climbing ab… FG 80 读报告 →